L’échange PDF

La mise en forme du texte ne suit pas les l’échange PDF de Wikipédia : il faut le  wikifier . Les points d’amélioration suivants sont les cas les plus fréquents.


L’Echange Danie Lambert, quatorze ans vit une adolescence ordinaire avec ses parents. Brutalement, on découvre qu’il y a eu un échange de nourrissons à la maternité. Les analyses le prouvent, les Lambert ne sont pas ses parents. Le juge rétablit l’ordre des choses : Danie doit rejoindre sa famille biologique, les Duguet. Même chose pour le garçon, Dany prend place dans sa vraie famille, les Lambert. Autant Aline, la vraie maman de Danie est satisfaite de remplacer ce garçon qu’elle croyait le sien par une fille, autant son mari refuse cet échange et nie farouchement pouvoir être le géniteur «d’une fille». Une course-poursuite familiale où Danie fait face avec courage au déni de paternité de son père. Heureusement, elle est aidée dans cette lutte sans merci contre l’égoïsme et la misogynie par sa nouvelle mère, ses anciens parents et leur fils Dany. Comment sera l’avenir pour la gentille Danie ? Extrait Assise à mi-hauteur dans l’escalier, la tête calée entre les barreaux, j’écoutais cet échange. Je découvrais en même temps à quel point cet homme, pourtant mon père biologique, me haïssait pour avoir pris la place de son gars. Surtout parce que j’étais de sexe féminin comme il dit, ce qui pour lui est la pire des choses. – Ah ! Alors c’est difficile pour toi ? demande Hélène. – Mettez-vous à ma place, imaginez le bouleversement ! J’y ai pensé l’autre nuit, j’ai appelé les Lambert papa et maman durant toute ma vie, aujourd’hui, ils me fuient me jugeant responsable de la situation. De ce côté-ci, Adrien Duguet me hait et il ne s’en cache même pas. Il est pratiquement impossible d’imaginer sa rancoeur, sa haine, aiguisée par son dégoût avoué pour les enfants de sexe féminin. Il a hurlé à sa femme : «je n’en veux pas, c’est une fille, une fille, tu ne comprends pas ! C’est une fille». – Tout le monde est un peu dépassé par la soudaineté de tous ces événements, tente de modérer la psy. – Je l’admets, toutefois, il ne tolérera jamais cette situation, je le sais parfaitement, il est bien trop borné. Etre père d’une fille, pour lui, c’est contre nature et une chose parfaitement impossible. – Ce n’est pas ta faute, tu étais bébé. Ce n’est pas non plus à cause d’une famille ou de l’autre, souligne la psy. – Je crois comprendre qu’un hasard malheureux a présidé à cette substitution. Pour moi, hasard ou pas le résultat est identique. Je suis assise entre deux chaises !

Le détail des points à revoir est peut-être précisé sur la page de discussion. Les titres sont pré-formatés par le logiciel. Ils ne sont ni en capitales, ni en gras. Le gras n’est utilisé que pour surligner le titre de l’article dans l’introduction, une seule fois. L’italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d’œuvres, noms de bateaux, etc. Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal.

Elles sont entourées par des guillemets français :  et . Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme. Les liens externes sont à placer uniquement dans une section  Liens externes , à la fin de l’article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Pour une aide détaillée, merci de consulter Aide:Wikification.

Si vous pensez que ces points ont été résolus, vous pouvez retirer ce bandeau et améliorer la mise en forme d’un autre article. Le libre-échange est un principe visant à favoriser le développement du commerce international en supprimant les barrières douanières tarifaires et non tarifaires et les réglementations nationales susceptibles de restreindre l’importation des biens et des services. Il s’oppose au protectionnisme et au mercantilisme. Un porte-conteneurs et son chargement le long des docks de Hambourg. La possession de  métaux précieux était tenue pour une condition nécessaire à la richesse et à la puissance des nations.

Les pays privés d’accès aux mines d’or et d’argent devaient donc réguler leur commerce extérieur pour dégager un surplus des exportations. Mais les désillusions engendrées par l’application du traité et les guerres européennes provoquèrent le retour du protectionnisme avant la fin du siècle. Historiquement, le libre-échange est une rareté exceptionnelle. Chaque État se définit notamment par ses frontières et l’existence de taxes et toutes sortes de règlements propres concernant l’importation et l’exportation, érigeant autant de barrières. La pensée économique rudimentaire animant les dirigeants des anciens États les conduit à toujours préférer, entre deux biens similaires, celui produit par leur nation à celui d’importation. 1913 est semblable à celui de 1815 : Un océan de protectionnisme cernant quelques îlots libéraux, à l’exception d’une courte parenthèse libre-échangiste en Europe entre 1860 et 1870. Histoire, le libre-échange est l’exception et le protectionnisme la règle.